Peyote

Esta técnica de tejido a mano (sin telar) con abalorios ha sido utilizada por muchas culturas en la antigüedad para forrar diversos objetos, pero principalmente la han utilizado los nativos de Norte América.
Hay muchas variaciones, pero la que yo hago principalmente es la de "peyote plano" con delicas Miyuki para pulseras y brazaletes.
Las delicas Miyuki son un tipo de rocalla cilíndrica de cristal totalmente uniforme. En algunas piezas como en las bolas de madera forradas,  se combina con rocalla Miyuki (las cuentas son redondas) alternando diversos tamaños.
Las bolas de madera para forrar con delicas pueden ser de distintos tamaños. En el apartado de etiquetas MIYUKI teneis la " Boulette" que es una bola forrada de 15 cm y la "Fabinette" que es de 25 cm.
En ambas entradas dejo el enlace de sus creadoras para hacer estos diseños. Si necesitais más información que yo os pueda proporcionar no dudeis en contactarme.

En el siguiente enlace podeis ver cómo se tejen las delicas en un gráfico muy bien explicado.





This technique of hand weaving (without looms) with beads has been used by many cultures in ancient times to cover different objects, but most have used the natives of North America.

There are many variations, but I do mostly is "flat peyote" with Miyuki delica for bracelets and bangles.

The Miyuki delica pebbles are a type of glass cylindrical entirely uniform. In some parts as in lined wooden balls, combined with Miyuki seed bead (the beads are round) alternating different sizes.
The wooden balls to line with delica may be of different sizes. In the section labels MIYUKI you have the "Boulette" which is a ball covered with 15 cm and the "Fabinette" which is 25 cm.

In both inputs leave the link of its creators tomake these designs. If you need more information that I can provide do not hesitate to contact me.

In the following link you can see how they weave the delica on a graph very well explained.

No hay comentarios:

Publicar un comentario